(English translation below)
Questo post arriva con mesi e mesi di ritardo! Dovete infatti sapere che la scorsa estate ho trascorso alcuni giorni di vacanza in Spagna, girovagando per le principali città della Castiglia. Il viaggio prevedeva numerosi spostamenti a piedi in località molto, molto belle ma anche molto, molto calde! Di conseguenza, ho preferito portare con me un “bagaglio fotografico” particolarmente maneggevole, composto solo da due leggerissime toycam: la Diana Mini e la Holga caricate, rispettivamente, con pellicole in bianco e nero e a colori.
I am incredibly late with the publishing of this post! You have in fact to know that last summer I spent some of my holiday in Spain, by touring the main cities of Castile. During my trip, I often had to walk through very, very beautiful cities with very, very hot temperatures. So, I thought to leave by bringing with me only two super light toycams: Diana Mini and Holga which were respectively loaded with black and white and colour film.
***
Come mio solito, non ho fotografato moltissimo – a volte penso che, proprio per questa mia tendenza, il mio approccio alla fotografia non sia corretto. Che dovrei, cioè, fotografare di più. Ma se quello che vedo non mi convince, o se mi accorgo di non riuscire a trasmetterlo secondo l’idea che ho nella testa, lascio perdere e non scatto proprio. Tutto sommato, però, in questo viaggio ho raccolto un bel po’ di materiale che, per impegni vari, è rimasto nella mitica cartella draft per tutto questo tempo. Ora, siccome pubblicare tante immagini in stream sarebbe stato un po’ sconclusionato, ho pensato di scegliere solo quelle che preferivo e di presentarle sottoforma di dittico.
As usual, I didn’t take hundreds of pictures, but just the number I thought it was right for me – sometime, for this tendency of mine, I can not help but thinking that maybe, my personal approach towards photography is wrong because I should photograph much more. But if I am not convinced by what I see, or if I am not able to depict it according to the idea that I have in my mind, I just quit and don’t photograph at all. Having said that, though, on this trip I was able to gather some stuff that, for various reasons, has remained in my draft folder so far. Now, since I didn’t want to create a chaotic stream of pictures on this post, I just chose my favourite ones and I coupled them into diptyches.

Folla e solitudine nella bellissima Madrid
Crowd and solitude in the beautiful Madrid
***

La pace e il silenzio che avvolgevano il monastero di San Lorenzo de El Escorial
The peace and silence at the San Lorenzo de El Escorial monastery
***

La singolare bellezza di Toledo e le camminate sotto il caldo cocente dell’agosto spagnolo
The peculiar beauty of Toledo and all that walking under the burning sun of the Spanish August
***

L’emozione di un panorama d’altri tempi e l’atmosfera incantata del monastero di San Juan de los Reyes a Toledo
The emotion of a panorama of ancient times and the enchanted atmosphere of the Monastery of Saint John of the Kings in Toledo
***

La maestosità della cattedrale di Burgos e la vivacità di Plaza Mayor a Salamanca
The Majesty of Burgos Cathedral and the vivacity of the beautiful Plaza Mayor in Salamanca
***

Il mistero dell’ Alcázar di Segovia con il suo splendido panorama
The mistery of Segovia Alcázar with its wonderful panorama
***

Lo spettacolare acquedotto romano di Segovia e l’eleganza della sua cattedrale
The extraordinary Roman aqueduct in Segovia and its elegant cathedral
***
Le fotografie di questo post sono state scattate in Castiglia, nel caldissimo agosto 2012. Le pellicole utilizzate sono: Lomography Earl Grey 100 B&W 100 35mm per le foto in bianco e nero. Lomography Color Negative 100 120 e Fuji Provia 400X 120 per quelle a colori.
The pictures shown on this post were taken in Castile, on the very hot August 2012. The films I used are: Lomography Earl Grey 100 B&W 35 mm for black and white photos. Lomography Color Negative 100 120 and Fuji Provia 400X 120 for the colours ones.
Enjoy!