Every year

(English translation below)

Sono solo fiori.

Lo so.

Ma non riesco a resistere a questo spettacolo della natura che si ripete in primavera.

E non posso fare a meno di fermarlo, per un attimo.

Ogni anno.

***

They’re just flowers.

I know.

But I cannot resist the beautiful rebirth of nature in spring.

And I have to capture it, for an instant.

Every year.

ogni anno

every year

***

Scattate con Polaroid SX70 e PX70 Color Protection.

Taken with Polaroid SX70 e PX70 Color Protection.

Enjoy!

Portraying myself

(English translation below)

Che rapporto avete con l’autoritratto? Quanto vi piace fotografarvi? Siete a vostro agio davanti alla vostra macchina fotografica? Io no! Ho un pessimo rapporto con la pratica dell’autoscatto. Non mi piace apparire in una fotografia e non mi piace ritrarmi in posizione frontale. Per le foto di schiena, invece, faccio un’eccezione. Le trovo misteriose, dotate di un fascino e di un’intimità molto particolari. In una fredda giornata di pioggia, qualche settimana fa, mi sono divertita a fotografarmi di schiena. In bianco e nero. Eccomi.

 ***

Do you practice self portraiture? Do you like it? Are you at ease in front of your camera? Me, absolutely not! I really don’t like self portrait. I don’t like being in a picture, I don’t like portraying myself in a frontal position. But I do like turning my back on the camera. I find this kind of selfie particularly mysterious and intimate. On a cold rainy day, some week ago, I had fun with portraying my back. In black and white. Here I am.

selfie # 1 selfie # 2selfie # 3selfie # 4selfie # 5selfie # 6

***

Foto scattate con Canon T70 e Lomography Earl Grey 100.

Pictures taken with Canon T70 and Lomography Earl Grey 100.

Enjoy!

Il mare d’inverno # 3

(English translation below)

E finalmente arrivano anche le Polaroid!

Originariamente questo post avrebbe dovuto includere anche qualche foto in bianco e nero scattata con la Polaroid EE100 Special. Peccato che mi abbia abbandonato il giorno prima di partire e non sia proprio riuscita a portarla con me! Mi rifarò…

***

 And finally my Polaroids are here!

Originally, this post should have included also some black and white picture taken with my Polaroid EE100 Special. It’s a pity that “she” passed away the day before I left, without giving me the chance to bring her with me! I’ll make up for it…

***

riflessi

luce di inverno

geometrie

il convento

mandommo

panorama

winter sunset

***

Scattate a Celle Ligure con Polaroid SX70 e Impossible Color Protection.

Taken in Celle Ligure with Polaroid SX70 and Impossible Color Protection.

Enjoy!

Il mare d’inverno # 2

(English translation below)

Come promesso, un po’ di diapositive crossprocessate…

As I promised, a little bit of x-pro…

***

dia 01

dia 02

dia 03

dia 04

dia 05

dia 06

dia 07

dia 08

dia 09

dia 010

dia 011

dia 012

***

Fotografie scattate con Canon AE1 e Lomography X-Pro Chrome 100, tirata a 200 iso. Sviluppo invertito.

Pictures taken with Canon AE1 and Lomography X-Pro Chrome 100, at 200 iso. Cross Processed.

Enjoy!

Il mare d’inverno # 1

(English translation below)

Un giorno d’inverno.

Tre fotocamere splendide.

Pellicole negative e diapositive.

E Polaroid.

Tanta luce. Tanto sole. Tanto blu.

***

A winter day.

Three wonderful cameras.

Negative and slide films.

And Polaroid.

So much light. So much sun. So much blue.

 sea 0

sea 1sea 2

sea 3

sea 4

sea 5

sea 6

sea 7

sea 8

sea 9

sea 11

sea 12

♥♥♥

Le fotografie di questo set sono state scattate con Canon T70 e Fujicolor C200. Nei prossimi post, seguiranno quelle scattate con Canon AE1 e Polaroid SX70.

These pictures were taken with Canon T70 and Fujicolor C200. On the next posts, I will show you the ones I took with Canon AE1 and Polaroid SX70.

Enjoy!

Lomo pics from last summer

(English translation below)

Questo post arriva con mesi e mesi di ritardo! Dovete infatti sapere che la scorsa estate ho trascorso alcuni giorni di vacanza in Spagna, girovagando per le principali città della Castiglia. Il viaggio prevedeva numerosi spostamenti a piedi in località molto, molto belle ma anche molto, molto calde! Di conseguenza, ho preferito portare con me un “bagaglio fotografico” particolarmente maneggevole, composto solo da due leggerissime toycam: la Diana Mini e la Holga caricate, rispettivamente, con pellicole in bianco e nero e a colori.

I am incredibly late with the publishing of this post! You have in fact to know that last summer I spent some of my holiday in Spain, by touring the main cities of Castile. During my trip, I often had to walk through very, very beautiful cities with very, very hot temperatures. So, I thought to leave by bringing with me only two super light toycams: Diana Mini and Holga which were respectively loaded with black and white and colour film.

***

Come mio solito, non ho fotografato moltissimo – a volte penso che, proprio per questa mia tendenza, il mio approccio alla fotografia non sia corretto. Che dovrei, cioè, fotografare di più. Ma se quello che vedo non mi convince, o se mi accorgo di non riuscire a trasmetterlo secondo l’idea che ho nella testa, lascio perdere e non scatto proprio. Tutto sommato, però, in questo viaggio ho raccolto un bel po’ di materiale che, per impegni vari, è rimasto nella mitica cartella draft per tutto questo tempo. Ora, siccome pubblicare tante immagini in stream sarebbe stato un po’ sconclusionato, ho pensato di scegliere solo quelle che preferivo e di presentarle sottoforma di dittico.

As usual, I didn’t take hundreds of pictures, but just the number I thought it was right for me – sometime, for this tendency of mine, I can not help but thinking that maybe, my personal approach towards photography is wrong because I should photograph much more. But if I am not convinced by what I see, or if I am not able to depict it according to the idea that I have in my mind, I just quit and don’t photograph at all. Having said that, though, on this trip I was able to gather some stuff that, for various reasons, has remained in my draft folder so far. Now, since I didn’t want to create a chaotic stream of pictures on this post, I just chose my favourite ones and I coupled them into diptyches.

crowd and solitude in Madrid

Folla e solitudine nella bellissima Madrid

Crowd and solitude in the beautiful Madrid

***

san lorenzo escorial diptych

La pace e il silenzio che avvolgevano il monastero di San Lorenzo de El Escorial

The peace and silence at the San Lorenzo de El Escorial monastery

***

toledo in black and white

La singolare bellezza di Toledo e le camminate sotto il caldo cocente dell’agosto spagnolo

The peculiar beauty of Toledo and all that walking under the burning sun of the Spanish August

***

Toledo diptych

L’emozione di un panorama d’altri tempi e l’atmosfera incantata del monastero di San Juan de los Reyes a Toledo

The emotion of a panorama of ancient times and the enchanted atmosphere of the Monastery of Saint John of the Kings in Toledo

***

Burgos & Salamanca

La maestosità della cattedrale di Burgos e la vivacità di Plaza Mayor a Salamanca

The Majesty of Burgos Cathedral and the vivacity of the beautiful Plaza Mayor in Salamanca

***

once upon a time in segovia

Il mistero dell’ Alcázar di Segovia con il suo splendido panorama

The mistery of Segovia Alcázar with its wonderful panorama

***

segovia roman aqueduct and cathedral

Lo spettacolare acquedotto romano di Segovia e l’eleganza della sua cattedrale

The extraordinary Roman aqueduct in Segovia and its elegant cathedral

***

Le fotografie di questo post sono state scattate in Castiglia, nel caldissimo agosto 2012. Le pellicole utilizzate sono: Lomography Earl Grey 100 B&W 100 35mm per le foto in bianco e nero. Lomography Color Negative 100 120 e Fuji Provia 400X 120 per quelle a colori.

The pictures shown on this post were taken in Castile, on the very hot August 2012. The films I used are: Lomography Earl Grey 100 B&W 35 mm for black and white photos. Lomography Color Negative 100 120 and Fuji Provia 400X 120 for the colours ones.

Enjoy!

How long is forever?

(English translation below)

Alice: “Per quanto tempo é per sempre?”

Bianconiglio: “A volte, solo un secondo.”

***

Alice: “How long is forever?”

White Rabbit: “Sometimes, just one second.”

***

Scattata con Polaroid SX 70 Sonar One Step e PX 70 Color Shade 12/11.

Taken with Polaroid SX 70 Sonar One Step and PX 70 Color Shade 12/11.

 

Uno

(English translation below)

Se vi state chiedendo a cosa si riferisce il titolo del post, la risposta é: al compleanno del mio blog! E’ infatti da un anno, precisamente dal 23 ottobre 2011, che é cominciato questo mio viaggio attraverso la fotografia analogica, istantanea e lo-fi. E tutto grazie alla mia amatissima Ferrania Eura che, come ormai saprete, é stata la prima vintage camera che ho provato e che mi ha spinto ad appassionarmi al mondo analogico e a sperimentare forme di fotografia “alternative”. Come ben sapete mi piace la pellicola, le sue eventuali imperfezioni, la sua grana più o meno grossa. E poi mi piacciono le foto sfocate e poco definite, l’imprevedibilità delle toycam, i light leaks, le bruciature, l’effetto dreamy delle Polaroid e tutto ciò che é ben lontano dalla perfezione digitale. Questo é ciò che ho sperimentato durante questo primo anno e che intendo ancora condividere con voi in questo mio blog.

If you are wondering what the title of the post is about, the answer is: my blog birthday! My personal journey through analogue, instant and lo-fi photography, in fact, began one year ago, on October 23rd 2011 to be precise, thanks to a very special camera called Ferrania Eura. As you know, this has been the first vintage camera that I tried and that has changed forever the perspective and idea that I had about photography. As you have noticed, I love film, its potential flaws, its (big) grain. And then I love blurred photos, toycams umpredictability, light leaks, burns, the dreamy effect of Polaroid and everything which is far from digital perfection. This is what I have been experiencing in this first year and that I will keep on sharing here with you.

 ***

A questo punto del post ci si aspetterebbe la classica foto del muffin con tanto di candelina. Ma io non avevo muffin a disposizione in questi giorni e, ahimé, nemmeno una fetta di torta! Così, per rimediare, ho deciso di postare un dittico realizzato con i miei ultimi acquisti instant: una Polaroid SX70 e le nuove pellicole PX70 Color Protection. Non vi dico la comodità di non dover schermare la foto quando esce. Questo cambia davvero il modo di fotografare con le Impossible.

At this point of the post some of you might expect  the classic muffin+candle picture. Of course, being me such a bad blogger, I don’t have either a muffin or a slice of cake! So, what about a diptych to make up for it? I took it with my last instant purchase: a Polaroid SX70 and the new Impossible PX70 Color Protection. Thanks to the innovative formula of this new film, pictures don’t need to be shielded as they eject from the camera. This is Heaven.

Pictures taken with Polaroid SX70 and PX70 Color Protection.